• <tfoot id="qqq8q"><dd id="qqq8q"></dd></tfoot>
  • <sup id="qqq8q"></sup>
    <nav id="qqq8q"><code id="qqq8q"></code></nav>
  • <noscript id="qqq8q"><dd id="qqq8q"></dd></noscript>
  • <small id="qqq8q"></small>
  • <sup id="qqq8q"><delect id="qqq8q"></delect></sup>
  • <small id="qqq8q"></small>
    <nav id="qqq8q"><code id="qqq8q"></code></nav>
    <nav id="qqq8q"><cite id="qqq8q"></cite></nav><sup id="qqq8q"></sup><sup id="qqq8q"><delect id="qqq8q"></delect></sup>
  • 天天a∨天天翘综合网,国产精品视频一区二区首页,国内精品自在自线,国偷自产av一区二区三区

    【碰詞兒】──命運(yùn)共同體

    發(fā)布時間:2016-03-02 17:59:35  |  來源:中國網(wǎng)  |  作者:  |  責(zé)任編輯:周兵
    關(guān)鍵詞:兩會,命運(yùn),命運(yùn)共同體,shared,community

    ?

    命運(yùn)共同體

    咱們今天要說的詞兒是“命運(yùn)共同體”,它是指各個國家是彼此依賴、相互聯(lián)系的。“命運(yùn)共同體”的英文是”community of a shared future” .

    請看例句:習(xí)近平主席呼吁各國在網(wǎng)絡(luò)空間構(gòu)建命運(yùn)共同體。

    The word we talk about today is”命運(yùn)共同體”. It means different countries are interdependent and connected with each other.How to say “命運(yùn)共同體” in English? That’s right, “community of a shared future”.

    For example:Chinese President Xi Jinping urged all countries to jointly build a community of shared futurein cyberspace.

    “碰詞兒”簡介

    “碰詞兒”是一檔從詞匯角度解讀“兩會”熱詞的視頻節(jié)目。節(jié)目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現(xiàn),在“兩會”期間解讀政治經(jīng)濟(jì)熱詞和中國特色詞匯,如:一路一帶、新常態(tài)、四個全面、全面兩孩等。該視頻節(jié)目通過生動活潑的漫畫短片、中英文雙語的表現(xiàn)形式寓教于樂,讓廣大中國網(wǎng)友和外國受眾輕松理解最熱、最受關(guān)注的中國特色詞匯,達(dá)到向世界宣傳中國的目的。

    返回頂部
    天天a∨天天翘综合网
  • <tfoot id="qqq8q"><dd id="qqq8q"></dd></tfoot>
  • <sup id="qqq8q"></sup>
    <nav id="qqq8q"><code id="qqq8q"></code></nav>
  • <noscript id="qqq8q"><dd id="qqq8q"></dd></noscript>
  • <small id="qqq8q"></small>
  • <sup id="qqq8q"><delect id="qqq8q"></delect></sup>
  • <small id="qqq8q"></small>
    <nav id="qqq8q"><code id="qqq8q"></code></nav>
    <nav id="qqq8q"><cite id="qqq8q"></cite></nav>
    <sup id="qqq8q"></sup><sup id="qqq8q"><delect id="qqq8q"></delect></sup>